Apologies for the self-promotional angle, but I've got a new CD coming out Oct. 1, and it's getting some
nice reviews. The latest, which seems to be complimentary, is from a Belgian website called
Rootstime.be. It's apparently in Dutch. I ran it through Babelfish's online
translator, which produced the usual hilarious syntactical mess, though the final translated sentence is a pretty priceless blurb:
I could enjoy in advance this CD agreeably.
My question is, does anyone in my immediate blog-hood read Dutch? The review is posted in its entirety
here (you could find on the Rootstime site, too, if you dig around).
1 comment:
While my one year of Dutch in college certainly doesn't allow for a professional translation, the bit that I figured out it's quite complementary. I'll send it to a friend and have it finished for you asap.
Post a Comment