Apologies for the self-promotional angle, but I've got a new CD coming out Oct. 1, and it's getting some
nice reviews. The latest, which seems to be complimentary, is from a Belgian website called
Rootstime.be. It's apparently in Dutch. I ran it through Babelfish's online
translator, which produced the usual hilarious syntactical mess, though the final translated sentence is a pretty priceless blurb:
I could enjoy in advance this CD agreeably.
My question is, does anyone in my immediate blog-hood read Dutch? The review is posted in its entirety
here (you could find on the Rootstime site, too, if you dig around).
While my one year of Dutch in college certainly doesn't allow for a professional translation, the bit that I figured out it's quite complementary. I'll send it to a friend and have it finished for you asap.
ReplyDelete